设为首页 - 加入收藏  
您的当前位置:首页 >百科 >【】像听见了父母的翻译名字 正文

【】像听见了父母的翻译名字

来源:地角天涯网编辑:百科时间:2024-09-20 11:53:09

【】像听见了父母的翻译名字

诫兄子严敦书翻译 诫兄子严敦书翻译及原文

  《诫兄子严敦书》翻译:马援哥哥的诫兄及原儿子马严、马敦都喜欢讥讽议论,严敦译诫还交往一些轻薄的书翻侠客。马援在交趾前线,兄严写信回家告诫他们说:“我希望你们听说了别人的敦书过失,像听见了父母的翻译名字,耳朵可以听见,诫兄及原但嘴中不可以议论。严敦译诫喜欢议论别人的书翻长短,妄断是兄严非和正统法规,这是敦书我最厌恶的,宁死不希望听到子孙有这样的翻译行径啊。

诫兄子严敦书翻译 诫兄子严敦书翻译及原文

  作品原文:援兄子严、诫兄及原敦,严敦译诫并喜讥议,书翻而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。

诫兄子严敦书翻译 诫兄子严敦书翻译及原文

  创作背景:汉代士人生存环境的险恶与变幻莫测使人时刻保持戒惧状态,谦虚、谨慎以求保全自我,从而保证家族的延续和发展。因此,汉代士人们把这种戒惧意识在诫文中转化为对修身养德的强调。此封家书就是经典事例。更可贵的是,马援写这封家书给严敦二侄时,正是他率军远征交趾的时候。

诫兄子严敦书翻译 诫兄子严敦书翻译及原文

  作品鉴赏:马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。文章出语恳切,言词之中饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷殷期待,所以能产生这样的效果。

热门文章

    0.2249s , 11218.078125 kb

    Copyright © 2024 Powered by 【】像听见了父母的翻译名字,地角天涯网  

    sitemap

    Top