设为首页 - 加入收藏  
您的当前位置:首页 >综合 >【】有个卖骏马的马价马人 正文

【】有个卖骏马的马价马人

来源:地角天涯网编辑:综合时间:2024-09-20 11:35:52

【】有个卖骏马的马价马人

马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及答案

  有个卖骏马的马价马人,在集市上待了三天,倍文倍文却没有人知道他卖的言文言文马是骏马。他拜见相马的翻译翻译专家伯乐说:"我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,及答没有人来问过。马价马希望您能围着我的倍文倍文马查看它,离开的言文言文时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的翻译翻译钱。"伯乐就走过去围着那匹马查看它,及答离开的马价马时候又回头看了一眼。一会儿这匹马的倍文倍文价钱涨了十倍。

马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及答案

  原文:人有卖骏马者,言文言文比三旦立市,翻译翻译人莫之知。及答往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。(选自《战国策·燕策》)

马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及答案

  注释:1、比:副词,接连不断,接连,连续。2、莫:没有谁。3、知:了解。4、见:拜访,谒见。5、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为“臣”。6、旦:天。7、立:站立。8、于:在,到,向,从。9、言:交谈。10、愿:希望。11、去:离开。12、顾:回头看。

马价十倍文言文翻译 马价十倍文言文翻译及答案

  寓意:有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价从而达到目的。作为权威人士而言,说话做事都要凭良心,实事求是,要爱惜自己的名誉,不能被贪欲蒙蔽,随便收别人好处而办事。

热门文章

    0.2633s , 11226.3046875 kb

    Copyright © 2024 Powered by 【】有个卖骏马的马价马人,地角天涯网  

    sitemap

    Top